cuyeo
1
Kekepa Franklin cuenta la historia de yawi’, el cangrejo, buscando agua para Sibö.
Palabras
bribri |
sikwa |
ù |
casa |
di’ |
río |
bë̀kwö |
estrella |
dìwö |
sol |
síwö |
luna |
íyök |
tierra |
dù |
pájaro |
ña̱là̱ |
camino |
kàl |
árbol |
si̱wa̱’ |
brisa |
bribri |
sikwa |
ká̱bata |
montaña |
íyiwak |
animal |
ni̱mà̱ |
pez |
ák |
piedra |
tsa̱’ |
arena |
krò |
pollo |
pùs |
gato |
chìchi |
perro |
kö̀chi |
cerdo |
bàka |
vaca |
kabàiö |
caballo |
? |
pato |
Frases
bribri |
sikwa |
¿Í̱ma̱ be’ kie? |
¿Cómo te llamas? |
Ye’ kie Leo |
Yo me llamo Leo |
¿Wé̱ be’ mi̱rö? |
¿Adónde vas? |
Ye’ mi̱rö ká̱bata a̱ |
Yo voy a la montaña |
¿Yì ta̱ be’ mi̱? |
¿Con quién va usted? |
Ye’ mi̱ ye’ na̱ù̱ ta̱ |
Yo voy con mi tío materno |
¿Dìwö wé̱jkë be’ rö̀ne̱? |
¿A qué horas usted regresa? |
Mí̱shka ña̱là̱ ki̱ shkö́k |
Vamos a caminar en el camino |
¿Wé̱ se’ mi̱ke ka̱nè̱blök? |
¿Adónde vamos a trabajar? |
¿Wé̱ be’ sé̱rke? |
¿Adónde vive usted? |
¿Yàmi̱pa wé̱ a’ mi̱ke bulé? |
¿Familia adonde van mañana? |
Sa’ mi̱ke kuö́k |
Nosotros iremos a bañar |
¿Ìs be’ ù wö̀a dör? |
¿Cómo es el color de su casa? |
Be’ rö ye’ a̱mì̱ |
Usted es mi mamá |
¿Wö̀a wé̱se wa be’ wö̀batsö? |
¿Qué color te gusta? |
Be’ a̱mì̱ sé̱r bua’ë |
Su mamá es buena persona |
¿Ìs batsù̱ wö̀a dör? |
¿Qué color es el colibrí |
¿Yì ta̱ be’ ràmi̱? |
¿Con quién usted anda? |
Sa’ ë́l tso’ tú̱nu̱k |
Nuestro hermano está corriendo |
Ye’ yë́ tso’ ka̱nè̱blök |
Mi papá está trabajando |
Ye’ yàmi̱pa tso’ ù yawö́k |
Mi familia están haciendo casa |
I’ dör mâ̱mâ̱rkua |
Esta es flor |
Ye’ mi̱ke be’ pàkök |
Yo voy a visitarte |
Ye’ yàmi̱pa sé̱rke tsî̱ne̱t di’ ajkö̀ ki̱ |
Mi familia viven cerca de la orilla del río |
I’ dör ye’ ù |
Esta es mi casa |
¿Wé̱jkë dìwö tso’? |
¿A qué hora es? |
I’ dör kà̱l êtöm |
Este es un árbol |
¿Í̱ma̱ be’ yë́ kie? |
¿Cómo se llama su papá? |
I’ dör krò étk |
Este es un pollo |
Sé̱ dör be’ sa’ ka̱nò̱ |
Ese es nuestro bote |
bribri |
sikwa |
ye’ yàmi̱ |
mi familia |
ye’ ù |
mi casa |
ye’ alà |
mi hijo |
ye’ a̱mì̱ |
mi madre |
ye’ ë́l |
mi hermano |
ye’ yë́ |
mi padre |
ye’ na̱ù̱ |
mi tío |
ye’ kutà |
mi hermana |
ye’ wö̀ke |
mi abuelo |
ye’ wì̱ke |
mi abuela |
mí̱shka ka̱nè̱blök |
vamos a trabajar |
mí̱shka tsö̀k |
vamos a cantar |
mí̱shka i̱nú̱k |
vamos a jugar |
mí̱shka kuö́k |
vamos a bañar |
mí̱shka tú̱nu̱k |
vamos a correr |
mí̱shka ù ? |
vamos a la casa |
mí̱shka di’ tsù̱k |
vamos a traer agua |
Al final kekepa Franklin cuenta sobre el ù sule, la casa cónica.
Ver todas las clases.